爱莲说翻译全文

一:爱莲说原文及翻译 原文水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。   予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲...
阅读全文

渑水燕谈录阅读答案

一:《江南古寺》,文如下,求全文翻译【文言文→现代汉语】+阅读答案 1传 闻 远 近 施 者 日 至 /寺 因 大 盛。2D(日:每天)3罗汉丢了手杖已经有半年了,(原来)是你偷的啊!4“削者”是这场骗局的受骗者,也是助骗者,是他使山寺名声...
阅读全文

楚庄王欲伐陈阅读答案

一:《楚庄王欲伐陈原文翻译及阅读答案》古诗原文及翻译 作者: %9楚庄王欲伐陈原文: %9楚庄王欲伐陈,使人视之。使者曰:“陈不可伐也。”庄王曰:“何故?”对曰:“其城郭高,沟洫深,蓄积多也。”宁国曰:“陈可伐也。夫陈,小国也,而蓄积多,赋...
阅读全文

醒心亭记翻译

一:《醒心亭记》译文 在滁州的西南方,泉水的旁边,欧阳修出任知州的第二年,建筑凉亭叫“丰乐亭”,自己写了一篇《丰乐亭记》,来说明丰乐亭名称的由来。之后又径直在丰乐亭往东几百步,找到山势高的地方,建筑凉亭叫“醒心亭”,并且请我为它写一篇记事。...
阅读全文

伤仲永文言文

一:文言文《伤仲永》的解释 原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱...
阅读全文

乐恢字伯奇翻译

一:《乐恢字伯奇》翻译 乐恢字伯奇,京城长陵人。他的父亲是县里的小吏,得罪了县令,(县令)拘禁了他并要把他杀死。乐恢当时十一岁,常常伏在官署门前昼夜不停地放声大哭。县令听到之后,非常同情他,就放出了他的父亲。长大后,乐恢喜好经学,跟随博士焦...
阅读全文

范缜治学翻译

一:《范缜治学》字的意思及翻译 注: ①缜(zhěn):范缜.南朝唯物主义哲学家,无神论者. ②刘瓛博通五经,世推为大儒. ③芒(juē):草鞋. (④《三礼》: 《仪礼》《周礼》《礼记》的合称。⑤萧琛:南朝人。范缜字子真,少年时父亲去世,...
阅读全文

买椟还珠古文翻译

一:买椟还珠文言文翻译 买椟还珠原文楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和...
阅读全文

壮士缚虎翻译

一:壮士缚虎全文翻译 《壮夫缚虎》翻译 沂州的山很险峻,所以有猛虎出没。县官经常派猎人捕捉老虎,(猎人却)常常被猛虎吃掉。有个姓焦的奇人,陕西人,投亲不成,流落到沂州。他向来勇猛,曾经挟着千佛寺前的石鼎,飞上大雄殿左边的屋脊,...
阅读全文

壮士缚虎阅读答案

一:壮士缚虎全文翻译 《壮夫缚虎》翻译 沂州的山很险峻,所以有猛虎出没。县官经常派猎人捕捉老虎,(猎人却)常常被猛虎吃掉。有个姓焦的奇人,陕西人,投亲不成,流落到沂州。他向来勇猛,曾经挟着千佛寺前的石鼎,飞上大雄殿左边的屋脊,...
阅读全文

浪淘沙翻译

一:浪淘沙 北戴河的翻译,要全的,急~(^_^) 浪淘沙.北戴河.毛泽东 (一九五四年夏):原文:大雨落幽燕,白浪滔天,秦皇岛外打鱼船。一片汪洋都不见,知向谁边?往事越千年,魏武挥鞭,东临碣石有遗篇。萧瑟秋风今又是,换了人间。译文 :滂沱大...
阅读全文

赠花卿翻译

一:赠花卿这首诗的意思? 原诗翻译:美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,一生能听几回?原诗:赠花卿锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间...
阅读全文

乐游原翻译

一:乐游原译文 《登乐游原》向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。语译:今天到了傍晚时,我心中有些不惬意,於是就坐上马车,到古时的乐游原上游玩。这时望见将要落山的太阳,真是十分好看,可惜已近黄昏,不多时就要消灭了。二:乐游原的注释...
阅读全文

念奴娇吴渊

一:我要写一篇词牌为念奴娇的词,格式怎么写,网上他们教的我都看不懂,高手指教。。。 看苏轼的念奴娇就行,照着写,注意押韵二:酒狂忠愤俱发哪一首诗上面的 《念奴娇·我来牛渚》年代: 宋 作者: 吴渊我来牛渚,聊登眺、客里襟怀如豁。谁著危亭当此...
阅读全文

梁书江革传

一:江革传 阅读答案 《江革传》中江革和幼年的方仲永个人天赋相同吗?请简述理由。二:江革传的翻译 ,字次翁,是齐国人。他从小失去父亲,和母亲一起生活。那时正逢乱世,背着母亲四处逃难。他们多次遇到强盗。有一次强盗想劫持入伙。江革哭着告诉他们说...
阅读全文

急湍甚箭猛浪若奔翻译

一:急湍甚箭,猛浪若奔的翻译 湍急的河流像箭一般,凶猛的浪花像奔驰着的马二:急湍甚箭,猛浪若奔,翻译古文 湍急的水流像箭一样快,凶猛的水浪像是在奔跑一样三:急湍甚箭猛浪若奔的古文翻译 急流的速度比箭还快,汹涌的浪像飞奔的马。大概意译一下,可...
阅读全文

横柯上蔽在昼犹昏翻译

一:横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日. 文言文翻译 横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。二:横柯上蔽,在昼犹昏的意思 树枝交错,遮蔽天日,呆在下面,白天如同黑夜。三:翻译句子...
阅读全文

然是中有深趣矣翻译

一:斯之不远,尚能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀?然是中有深趣矣!帮忙翻译翻译,谢谢 这美丽的景色不久就会有了,你能不能与我一起来游赏呢?如不是你这样天性敏慧、情趣高雅的人,我哪能用这不打紧的事务相邀呢?然而,这中间可是有着...
阅读全文

杨公翥有厚德

一:杨公翥有厚德全文翻译如题 谢谢了 【原文】 杨公翥有厚德,为景皇帝宫僚;居京师。乘一驴,邻翁老而得子,闻驴鸣辄惊,公遂鬻驴徒行。天久雨,邻垣穴,潴水公舍,家人欲与竞。公曰:“雨日少,晴日多,何竞为?”金水河桥成,诏简有德者试涉,廷臣首推...
阅读全文

诗经名句及翻译

一:推荐几本翻译的比较好的《诗经》译本 《诗经》,我是看过不少本的了。在这里,我极力推荐中华书局翻译的《诗经》。其将每首诗,都译成了七言或五言的,通俗易懂。但美中不足的是其只有102首(较经典者)。当然,你要是想要全的,可以去看看湖南大学出...
阅读全文

书林纪事阅读答案

一:请问!摄取过多的维生素C也会生病吗? 应该会消化不了排出体外吧(这个问题怎么这么久了....)二:失去的田园阅读答案 稻禾、豆架、流水、蓑衣、草帽、梨铧、锄头、耕 一、 积累与运用(共26分)1、 阅读下面文字,根据拼音书写汉字。(3分...
阅读全文

郑伯克段于鄢翻译

一:郑伯克段于鄢全文及翻译 原文:初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤(wù)生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢(guó)叔死焉。佗邑唯命。”请京,...
阅读全文

周敦颐文言文

一:周敦颐传文言文翻译 原文:周敦颐,字茂叔,道州营道人。原名敦实,避英宗讳改焉。以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。有狱久不决,敦颐至,一讯立辨。邑人惊曰:“老吏不如也。”部使者荐之,调南安军司理参军。有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。逵,...
阅读全文

风入松吴文英

一:风入松 吴文英 什么意思 风入松是一定诗名,吴文英是写的人名字,吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。《宋史》无传。一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居...
阅读全文

骥遇伯乐文言文翻译

一:骥遇伯乐整首文言文是什么意思以及阅读答案 《骥遇伯乐》阅读答案夫骥(千里马)之齿(年龄)至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛(浸湿)胕(肤)溃,漉汁(口鼻中流出的白沫)洒地,白汗交流。中阪(半山腰)迁延(徘徊不前),负辕不能上。伯乐遭(...
阅读全文