《古今自由主义》读后感1000字

  《古今自由主义》是一本由[美]列奥·施特劳斯著作,华东师范大学出版社出版的392图书,本书定价:88,页数:2019-6-1,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《古今自由主义》读后感(一):毁书不倦的恶劣翻译

  总体说来,这本书的前面两文的翻译,完全的符合当下大家的想象,大大滴差评!

  后面的,哎,不看了……

  只要用心看看,有几句话读起来能流利顺口的? 有些读者或许以为,原文就是如此,但原文是演讲,基本是大白话,所以不存在理解的障碍,不能冤枉施特劳斯!

  不知道的,还以为施特劳斯不会写文章呢! 还参考了别人的译本?参考了别人的译本还这样? 并且并不存在疑难复杂结构,完全课堂讲话风格,非常简单啊…… 话不多说,关于前面两文,网上陈克艰的翻译比本书翻译好五倍吧,大家可以在网上看就行了。

  说好十倍?局部也有可能,整体没那么多吧。

  《古今自由主义》读后感(二):有一说一,你气急败坏了吧

  有一说一那个网友,你还说毁书不倦,你怎么骂,也掩盖不了你想翻译但翻译不成,反咬一口的本质。批量打一星,这就暴露了你的本意。很多网友最近都在喷你,说你家庭坎坷,戾气过重,这都可以理解。何必把气撒到别人那里呢,他们惹你了吗?招你了吗?你可以弄个小站,自己一段段的翻译,尽管出版不了,但可以给读者提供参考,这也很好嘛,何必一嘴脏话,恶意满满辱骂和构陷呢?你诽谤这套书,诽谤所有施特劳斯中译本,私下里抱怨国内施派不给你机会,只有你读懂了施派,这算什么?

  你心中怨气越重,越难以成事,就算你把所有施派作品都打一星,就算你把所有你不喜欢的学者,如孙周兴、刘小枫、江怡、靳希平、黄涛、倪梁康、韩水法、娄林,都打一星,你又能如何?你能损害这些老师的声誉和水平吗?

  《古今自由主义》读后感(三):关于如何进行网络学术批评,兼谈网友有一说一

  刚被朋友劝说,注册了新号,从来不上豆瓣的,因为这里鱼龙混杂。

  在多个帖子,我都回复了,希望大家理解有一说一,这个人经历坎坷,人比较偏激。目前不确定是不是认识陈克艰。我会去打听一下。

  希望你能删掉侮辱性的词汇,不要骂,不要喷。你可以保留对学术错误的指正,逐条列举,供译者参考。这种行为很正常。但你用污秽的词去骂街,这就是你的不对了。犬吠人,但人不会学犬吠来回应,人家不理你,是尊重你的意见,但不是尊重你的脏话和卑劣的品质。

  生活有什么困难,跟我说,我认识很多出版界的人,如果你愿意展现自己的翻译能力,可以私信跟我联系。

  你还年轻,不要这么心灵肮脏,丢了翻译的机会,还可以再找。好好读书,尽快拿到毕业证,如果能出国进修,可以去外面走走,现在也有公派留学,你家境不好,国家可以支持你。

  祝你早日摆脱冲动和戾气,成为对国家有用的人才。

  《古今自由主义》读后感(四):当你凝视深渊时,深渊也在凝视你

  《什么是自由教育》的全文叶译试读页有,陈译在公众号发过。

  叶译是不是真的没有一句话能读利索,是不是真的只值一星,陈译是不是真的比叶译好5倍甚至10倍,大家看后自行判断。

  令人意外的是,竟然有3个人为这种不负责任的评论点赞!学术翻译本就不易,大量人身攻击式的恶意黑评,不仅对译者造成了困扰,也在事实上构成了对读者的误导。

  奉劝这位网友内心不要这么阴暗,网络不是法外之地,整天躲在屏幕后放任恶意膨胀,迟早会让自己也跌入深渊。

  如果你真的喜欢施特劳斯,那就送你一句施特劳斯推崇的色诺芬的话:

  “记住那些美好的而不是丑恶的事情,这是高贵、正义和虔敬的,而且也令人愉快。”

  《古今自由主义》读后感(五):有一说一,看看你的表演和吃相

  这只是其中三段比较恶劣的,还有一些,污人耳目,豆瓣未必让发。

  你跟译者有什么深仇大恨?满嘴污言秽语,难道你是吃这些东西长大的?

  多次举报,豆瓣不管,那我也就只能截图发了。

  他认识不少译者,提及名姓,后来心虚删掉,这种吃相太难看了吧。你也研究施特劳斯,译作本来就是余事,你翻译不了,写论文和专著不就行了。硕士毕业,考博,然后慢慢进入学术圈,不好吗?人家先翻译了,就得挨你骂,什么道理?

  这是他之前的评论,提到了叶然,后来删掉了。还拉陈克艰下水,太卑劣了。另外,还辱骂读者。

扫一扫手机访问

发表评论