《中国新疆 反恐前沿》经典影评集

  《中国新疆 反恐前沿》是一部由纪录片执导,中国大陆主演的一部2019-12-06(中国大陆)类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。

  《中国新疆 反恐前沿》影评(一):强烈推荐的一部纪录片。

  强烈推荐的一部纪录片,有些感慨国家总是做的很多却宣传的太少。一边气愤为什么不早早宣传出来让大家都知道,再一想这两年借由恐怖袭击时间而宣扬的民族对立,也能理解之前为什么不说。现在新疆已经三年没有发生恐怖袭击事件了,扶贫工作也在那边开展的很好,新疆再慢慢变好,这个时候大家也能更冷静的思考吧。

  《中国新疆 反恐前沿》影评(二):金缕曲

  金缕曲

  极道飞青雀。

  正挥师、单于庭北,又思京洛。

  刘卫门楣终成霸,武帝英雄气魄。

  且踏月镝边朔漠。

  公主及笄年纪好,况嫖姚校尉衣冠弱。

  屠狗气,饮浆酢。

  长安回望乌云跃。

  利东方、五星东照,自成一锷!

  挥剑为犁匈奴泣,再下祁连山壑。

  便请寄、家乡杜若。

  悲怆胡姬无颜色,

  叹汉军、又把焉支掠!

  天可见,赤城郭。

  《中国新疆 反恐前沿》影评(三):宗教恐怖主义与国家恐怖主义的碰撞

  《赛德克巴莱》是否是宣扬恐怖主义呢?

  那把一个村子的男人(无论老幼)当着他们女性亲属面前放血到死是什么主义呢?

  让人家信新闻联播的屁话却不让人家信古兰经的屁话,脑子是个好东西真希望官方有。

  片中故事讲了一小半,老百姓糊里糊涂死,官方糊里糊涂讲故事,替人负重前行前提也是有所负的重是别人的重,新疆的事没人敢真正摊开讲,种族冲突,官民冲突,贫富冲突……

  《中国新疆 反恐前沿》影评(四):感想和杂谈

  极端主义危害甚著 为安全让渡一部分权利是理性的选择 问题的重点是“让渡”到什么程度 以传统的私人的道德观的框子来装“国际斗争”,常不免圆凿方枘 作为普通的个体,以私人的道德观衡量事务,在某种程度上才是恰如其分的 多说几句: 对相关措施有异议的人其实最应当去了解极端主义泛滥带来的危害。(选择一种立场的同时,至少应认清并敢于负担它可能带来的代价)但很遗憾,相当多的相关人士似乎并不愿这么做。 我写下这番话时,正值“举报”被污名化的一个高潮。我很不理解“举报”的污名化。“举报”是正当的权利,也是义务。“举报”在社会建构中有重要的作用。 我不否认,在历史和现实中,“举报”被滥用和误用的可能性。(人们之所以如此反感“举报”,或许正是因为有些人为满足自己偏狭的私人情感而举报他人、举报所依凭的制度又颇有不合理之处。) 我多次使用过“举报”功能—基本上是针对人身攻击者的。

  另:如何看待“举报”黑恶势力,举报贪污腐败,举报抄袭造假?为什么要把火力集中在“举报”这个机制本身上呢?清朝时有个官员说过(凭记忆引用,可能有误),判刑不能按照法律,因为法律太严苛了。我总觉得反对“举报”这个制度本身的人也是这种思路。

  《中国新疆 反恐前沿》影评(五):哪有什么岁月静好,不过是有人替我们负重前行,《中国新疆,反恐前沿》

  近日,CGTN(中国国际电视台)两部关于新疆反恐的英文纪录片,引发广泛关注。 China Media Group's China Global Television Network (CGTN) recently released two documentaries on the fight against terrorism in the Xinjiang Uygur autonomous region. 第一部纪录片名为《中国新疆,反恐前沿》(Fighting Terrorism in Xinjiang)。

中国新疆 反恐前沿 (2019)7.62019 / 中国大陆 / 纪录片

  第二部纪录片名为《幕后黑手——“东伊运”与新疆暴恐》(The Black Hand – the ETIM and Terrorism in Xinjiang)。

幕后黑手——“东伊运”与新疆暴恐 (2019)暂无评分2019 / 中国大陆 / 纪录片

  这两部纪录片真实展示了暴力恐怖主义和宗教极端主义给新疆带来的危害,揭露了“东突厥斯坦伊斯兰运动(东伊运)”这一恐怖组织在新疆犯下的种种令人发指的恶行。 The documentaries have shown how terrorism and religious extremism have hurt the region; they also exposed the heinous crimes by the terrorist group East Turkistan Islamic Movement (ETIM). 其中,一些新疆反恐案件和原始视频都是首次公布,许多国内网友看罢深受震动,有热门评论称:“没有认真看完这50分钟的人,就没有资格对中国新疆发表任何无知狂妄的言论”。 这两部纪录片也同步发布在了YouTube等海外平台。

  有高赞网友指出这部纪录片,直戳西方媒体不愿承认的痛点,但他们却假装视而不见。

  CNN和BBC: 我看不到 我看不到 我看不到!

  西方媒体:闭嘴!我们正讨论自由呢 目前,《中国新疆,反恐前沿》观看量约18万次,而《幕后黑手——“东伊运”与新疆暴恐》的播放量约2万次。 不少YouTube用户怀疑,两部纪录片在该平台受到了限流。

  不光YouTube平台可能对这两部纪录片进行了限流,一向热衷炒作新疆人权的某些西方媒体,面对这两部纪录片几乎集体失声。 Somewestern media organizations, which have taken so much interest in what they claim to beXinjiang's "human rights issues" arecompletely silent on these two short films. 以常年把目光盯在新疆“人权问题”上的《纽约时报》和BBC为例,两家媒体对此并无报道。 双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)搜索了一下《纽约时报》和BBC近期对新疆的报道。 根据搜索记录,11月份,《纽约时报》新疆相关报道就有8篇,12月以来也已发布3篇。

  《纽约时报》12月5日报道:《停止对中国暴行的支持》 而BBC相关报道只多不少,粗略统计了一下,11月份该媒体发布的“新疆”有关的报道超过10篇。

  C11月25日报道:中国的秘密“洗脑”营

  C11月26日报道:英国敦促中国让联合国进驻新疆地区 再看看两家媒体的报道内容,拿着所谓的“人权”“自由”做噱头,化身“民主战士”。但面对真真实实的视频资料却视而不见,对暴力恐怖主义和宗教极端主义给新疆带来的危害充耳不闻。 这选择性的“人权”和“民主”,充分暴露了其双标的本质。 另外值得一提的是,香港英文媒体《南华早报》倒是对两部纪录片进行了报道,言语和措辞却非常阴阳怪气。

  首先,《南华早报》在标题中对“terrorism”(“恐怖主义”)打上了引号,其用心可见一斑。 “seek to”短语的意思为“争取、力图”,“justify”的意思为“证明…是正当的;替…辩护”,而“crackdown”则为“镇压、打压”的意思。 所以,整个标题可译为《美国通过人权法案后,中国国有媒体的“恐怖主义”纪录片试图为新疆镇压事件辩护》。 这种玩弄文字游戏,对新疆真相“选择性失明”,对恐怖主义避重就轻的把戏,用心着实险恶。

2009年乌鲁木齐“7·5”事件

  央视《国际锐评》还指出,面对这两部纪录片,美国那些上蹿下跳、鼓躁国会通过所谓“2019年维吾尔人权政策法案”的政客们,也似乎突然销声匿迹,不聊“人权”“民主”“自由”了。 The USpoliticians who were extremely vocal about the "human rights" situation in Xinjiang and pushed Congress to pass the so-called "The Uyghur Human Rights Policy Act of 2019" also seem nowhere to be found now. 其实,这些唯恐天下不乱的西方媒体与政客,根本不关心受到暴恐威胁的新疆各族民众的人身安全,他们只不过是打着所谓人权、民主、自由的幌子,行诋毁抹黑中国之实,干的是企图分裂中国的勾当,谋取的是政治私利,令人不齿。

2014年昆明“3·1”暴恐案

  纪录片首次公布 大量涉疆暴恐案画面

  《中国新疆,反恐前沿》是近年来中国罕见地以英文纪录片形式全方位展示暴力恐怖主义和宗教极端主义对新疆带来的伤痛,并系统阐述中国为解决问题所付出的努力。

中国新疆 反恐前沿 (2019)7.62019 / 中国大陆 / 纪录片

  The nearly one-hour-long documentary, “Fighting Terrorism in Xinjiang,” begins with explicating the formative years when extremism began evolving in Xinjiang, followed by the grueling fight against terrorism. It also illustrated the interactions of terrorists with overseas forces accompanied by audio and video evidence. The documentary winds up highlighting international cooperation on anti-terrorism. 《中国新疆,反恐前沿》,这部时长近一小时的纪录片首先阐述了极端主义在新疆演变发展的形成时期,之后展现了我国打击恐怖主义的艰苦斗争。纪录片还用音视频证据表明恐怖分子与海外势力勾结的事实,最后以国际反恐合作结尾。 纪录片中首次披露了2009年“7·5事件”、2013年天安门金水桥“10·28”暴恐案和2014年昆明火车站“3·01”暴恐案的大量原始视频,恐怖分子手段之残暴,令人震惊。 The documentary contains some on-the-spot video footage from some of the terrorist attacks in the past decade in China.

纪录片披露的2013年天安门金水桥“10·28”暴恐案画面

  纪录片称,对极端分子来说,人人皆是猎物。 天安门金水桥“10·28”暴恐案案犯吾许尔称其发动袭击时“哪人多就在哪搞”,而且不会管对方是否穆斯林,是否维吾尔族,“如果那样说的话我们什么都搞不成”。

  面对严峻的形势,作为中国反恐怖斗争的主战场,新疆先后制定并修改完善了《新疆维吾尔自治区实施〈中华人民共和国反恐怖主义法〉办法》和《新疆维吾尔自治区去极端化条例》,旨在从根源上防范和惩治极端主义活动,以消除恐怖主义。目前,新疆已连续3年未发生暴力恐怖案(事)件。 另一部纪录片《幕后黑手——“东伊运”与新疆暴恐》,则以严酷的事实细致展现了“东伊运”的种种恶行,并揭露“东伊运”是国际恐怖主义体系中的一部分。

幕后黑手——“东伊运”与新疆暴恐 (2019)暂无评分2019 / 中国大陆 / 纪录片

  The other documentary, titled "The black hand – the East Turkistan Islamic Movement and terrorism in Xinjiang," exposed ETIM's criminal acts such as brainwashing people, including children, with extremist thoughts, inciting hatred between different ethnic groups, and launching terrorist attacks. These irrefutable facts prove that the ETIM is a part of the global terrorism network and a threat not only to China, but to the rest of the world. 另一部纪录片《幕后黑手——“东伊运”与新疆暴恐》,展现了“东伊运”的种种恶行,给包括儿童在内的人灌输极端思想、煽动民族仇恨、制造暴恐事件等,以无可辩驳的事实揭露“东伊运”是国际恐怖主义体系中的一部分,威胁的不仅仅是中国,而且会损及全球共同安全。

2014年昆明“3·1”暴恐案

  影片介绍,“东伊运”由新疆喀什男子艾山·买合苏木在1997年成立。19世纪末至20世纪初,“泛突厥主义”“泛伊斯兰主义”思潮传入新疆,境内外分裂势力鼓噪成立政教合一的所谓“东突厥斯坦国”企图分裂中国,“东伊运”是境内外势力勾结产生的典型恐怖组织。 纪录片中真实的资料证明,“东伊运”连妇女和儿童都不放过。其中一段“东伊运”成员拍摄的视频显示,恐怖分子迫使自己年仅6岁的儿子学习开枪。

  虽然孩子连声说不,却还是在父亲的要求下,拿起了枪。扳机扣动的那一刻,哭声与枪声一同响起。

  多个信息来源证实了他们训练儿童实施暴力恐怖袭击。另一段拍摄于2010年的视频显示,“东伊运”给儿童展示使用遥控装置引爆带有“中国警察”字样的车辆模型。 看完CGTN的这两部英文纪录片,稍有良知的人就会明白,新疆为什么要开展反恐和去极端化斗争(counter-terrorism and de-radicalization)。 涉疆问题根本不是人权、民族、宗教问题,而是反暴恐和反分裂问题。 Xinjiang-related issues are not about human rights, ethnicity or religion, but about fighting violence, terrorism and separatism.

  西方媒体的集体失声,更加证明他们对于了解新疆的真相并不感兴趣,只想通过抹黑与造谣来“以疆制华”,这种行为无异于为恐怖主义张目! Mainstream Western media refuse to recognize Xinjiang's achievements in combating terrorism. Instead, they are using their politicized human rights criteria to find fault with the region. They have become the accomplice of the terrorists and extremists. 12月9日,外交部例行记者会上,有记者提问,12月5日和7日,中国国际电视台先后播出了两部以新疆反恐为主题的英文纪录片《中国新疆,反恐前沿》和《幕后黑手——“东伊运”与新疆反恐》,纪录片受到国内外观众的关注,但是一贯关注各种涉疆新闻的西方主流媒体竟然选择性失语,集体沉默。请问发言人有何评论? 对此,外交部发言人华春莹表示,这个问题提得非常好。

12月9日,外交部例行记者会

  她向在场的外国记者做了个小调查——“在座的外国记者朋友们,你们当中有谁看过这两部纪录片?” 在场的几十名外国记者,竟无人举手。 华春莹说,“你们居然都没有看。我感到很失望。这很好地回答了为什么西方主流媒体集体失声、选择性失语,大多数西方媒体都没有报道此事。” None of you, actually. I'm disappointed. This well explains why the western mainstream media go silent and skip it.

  她说,我注意到其实路透社、法广和《每日电讯报》还是有简短报道。今天上午(9日上午),《纽约时报》、美联社、德国电视二台、法新社、日本广播协会、日本经济新闻都去参加了国新办举办的介绍新疆稳定发展有关情况发布会,你们也都没有报吗? I noticed Reuters, France Radio International and The Daily Telegraph in fact made brief report. This morning, New York Times, AP, ZDF, AFP, NHK and NIKKEI attended the press briefing on Xinjiang's situation held by the Information Office of the State Council, but none of you covered that, did you? 你们能不能坦率地告诉我,你们为什么没有报道?你们不是告诉我们,你们一直秉持客观、公正、全面的立场吗? Can you tell me frankly why it wasn't reported? Haven't you always upheld the principle of objective, comprehensive and fair reporting? 你们非常关心涉疆问题。 You are very interested in Xinjiang-related issues. 当有一些别有用心的撒谎者撒着关于涉疆问题的弥天大谎的时候,你们趋之若鹜,而当新疆的事实和真相展现在你们的面前时,你们却唯恐避之不及。 When those ill-intentioned spread lies about Xinjiang, you flock to hear them. But when the facts and truth are readily available at hand, you sidestep it and look the other way. 这是为什么?你们在担心什么?你们在害怕什么?你们难道真的不愿意静下心来认真地做一些反思吗? Why is that? What are you worried about? What are you afraid of? Don't you feel like doing some soul-searching about the underlying problems? “你们没有看过这两部纪录片,我告诉你们,我看过了,心情非常沉痛。”华春莹为现场记者介绍了两部纪录片的部分内容。

  华春莹说,面对这样的事实,西方主流媒体和美国、欧洲一些对中国治疆政策横加指责的人,难道真的可以无动于衷吗?他们的良心没有受到任何谴责吗? When faced with those facts, I'm asking the mainstream Western media and those in the US and some European countries accusing China's Xinjiang policy, can you really stay apathetic? Don't you feel condemned by your conscience?

  我想强调的是,不管你们报还是没有报,不管你们想报还是不想报,关于新疆的事实和真相都在那里,铁证如山。谎言终究遮盖不了真相,就像乌云终究遮挡不了太阳。 I'd like to stress that the truth and facts about Xinjiang are right there, no matter you want to report it or not, and no matter you have reported or not. Lies cannot hide the truth, just like the clouds cannot hide the sun. 我想作为媒体,你们有这样的社会责任,客观公正地为读者观众呈现最基本的事实和真相,而不是先入为主地选择性失聪失明,误导受众。 As you work in the press, I believe it is your social responsibility to present the basic facts and truth in a fair and just manner instead of making preconceptions, remaining deaf and blind to facts and misleading your readers.

  来源:外交部官网、环球时报

扫一扫手机访问

发表评论